e

ebedi-ebet   [ ئەبەدى-ئەبەت ] 永遠の. See: axirsiz; baqi; ebet; ebidi; ebidilibet; menggülük.

ebet   [ ئەبەت ] 永遠, 永久. Syn: ebidi, ebidilibet. See: axirsiz; baqi; menggülük.

ebga   [ ئەبگا ] 1  貧しい, 極貧の. See: aware; péqir; péqirane; kembeghel; namrat.

2  やせた. See: aware; oruq.

ebgalash-   [ ئەبگالاش- ] 貧しくなる, やせる. See: kembeghellesh-; namratlash-.

ebgalashtur-   [ ئەبگالاشتۇر- ] 貧しくする, やせさせる. See: kembeghelleshtur-; namratlashtur-.

ebgaliq   [ ئەبگالىق ] 極貧, やせていること, みすぼらしさ. See: kembeghellik; namratliq.

ebidi   [ ئەبىدى ] 永遠の, 永久の.

ebidilibet   [ ئەبىدىلىبەت ] 永遠の.

ebidilik   [ ئەبىدىلىك ] 永遠の, 永久の, 恒久の. See: ebidiyet; ewet; menggü.

ebidiyet   [ ئەبىدىيەت ] 永遠.

ebjeq   [ ئەبجەق ] ぼろぼろの. See: tashlanduq; eskipurush; eski-tüski.

ebjeq chiq-   ぼろぼろになる.

ebjesh   [ ئەبجەش ] 混合した. See: qoshuq.

ebjet   [ ئەبجەت ] アブジャット(アラビア文字の数価。アリフは1、ベーは2、スィーンは60というように各字母は数価をもち、伝統的には韻文や著作のコロフォンなどには執筆年代や特定の年代を暗示する言葉が書かれることがあった).

ebleh   [ ئەبلەھ ] 愚か者, 大ばか者.

ede-   [ ئەدە- ] 1  ひどくなる.

2  勝手にする, ほしいままにする.

edep   [ ئەدەپ ] 1  礼儀, 行儀. Syn: edep-qa'ide. See: yarishiq.

2  排泄.

edep ber-   思い知らせる, こらしめる.

edepke chiq-   用を足す.

edep yé-   思い知らされる, こらしめられる.

edep-qa'ide   [ ئەدەپ-قائىدە ]  Syn: edep.

edeple-   [ ئەدەپلە- ] 教え諭す, 叱りつける.

edeplik   [ ئەدەپلىك ] 礼儀正しい, 行儀のよい.

edepsiz   [ ئەدەپسىز ] 礼儀知らずの, 無作法な. Syn: bi'edep. See: tekellüpsiz; qiliqsiz.

edepsizlik   [ ئەدەپسىزلىك ] 無礼, 無作法. Syn: bi'edeplik. See: tekellüpsizlik; qiliqsizliq.

edibiy   [ ئەدىبىي ] 文学の, 文芸の.

edibiy til   文章語.

edibiyat   [ ئەدىبىيات ] 文学.

edibiyat-sen'et   [ ئەدىبىيات-سەنئەت ] 文芸.

edibiyatchi   [ ئەدىبىياتچى ] 文学者, 作家. See: edip; yazghuchi.

edibiyatshunas   [ ئەدىبىياتشۇناس ] 文学研究者.

edibiyatshunasliq   [ ئەدىبىياتشۇناسلىق ] 文学研究.

edibiylik   [ ئەدىبىيلىك ] 芸術性.

edip   [ ئەدىپ ] 文学者, 文人. Syn: edibiyatchi.

ediplik   [ ئەدىپلىك ] 文学の.

ediyal   [ ئەدىيال ] 毛布. See: alicha; charchap; kirlik.

edliye   [ ئەدلىيە ] 司法.

edrek   [ ئەدرەك ] 飴.

efyün   [ ئەفيۈن ] アヘン. Syn: epyün. See: qara dora.

eg-   [ ئەگ- ] 曲げる, 傾ける.

eger   [ ئەگەر ] もし, もしも. Syn: egerde, egerchende, ger, meger, megerkim, mubada, nawada, nagah, qachaniki, teqdirde.

egerchende   [ ئەگەرچەندە ]  Syn: eger.

egerde   [ ئەگەردە ]  Syn: eger.

egesh-   [ ئەگەش- ] 従う, 付き従う.

egeshme   [ ئەگەشمە ] 

egeshme bölek   従属部.

egeshtür-   [ ئەگەشتۈر- ] 率いる, 先導する.

egi-   [ ئەگى- ] まわる, 回り道をする.

egim   [ ئەگىم ] 1  湾, 湾曲部.

2  湾曲した.

egit-   [ ئەگىت- ] まわらせる, 回り道をさせる.

egiz   [ ئەگىز ] 雪解け水.

egle-   [ ئەگلە- ] ふるう. See: tasqa-; ügüde-.

eglek   [ ئەگلەك ] ふるい, ざる.

eglekchi   [ ئەگلەكچى ] ざる作り職人, ふるい作り職人.

eglekchilik   [ ئەگلەكچىلىك ] ざる作り, ふるい作り.

egme   [ ئەگمە ] 1  湾曲した. Syn: egim.

2  弧, ラディアン. Syn: radan.

egmech   [ ئەگمەچ ] 1  曲がった.

2  湾曲部, ベンド, エルボ.

egri   [ ئەگرى ] 曲がった, 湾曲した. Syn: egim, egme, egmech.

egri-donay   [ ئەگرى-دوناي ]  Syn: egri-toqay.

egri-toqay   [ ئەگرى-توقاي ] 曲がりくねった, くねくねした. Syn: egri-donay.

egrilik   [ ئەگرىلىك ] 1  湾曲.

2  湾極度.

ehd   [ ئەھد ] 誓い.

ehdilesh-   [ ئەھدىلەش- ] 誓い合う, 約束する.

ehdiname   [ ئەھدىنامە ] 誓約書.

ehl   [ ئەھل ] 1  人, 民. See: adem; kishi.

2  専門家. See: mutexessis.

ehliselip   [ ئەھلىسەلىپ ] 十字軍.

ehmiyet   [ ئەھمىيەت ] 意味, 意義. See: mene.

ehmiyetlik   [ ئەھمىيەتلىك ] 意味深い, 有意義な.

ehmiyetsiz   [ ئەھمىيەتسىز ] 無意味な, 意義のない. See: bimene; menisiz.

ehmiyetsizlik   [ ئەھمىيەتسىزلىك ] 無意味.

ehwal   [ ئەھۋال ] 状況, 立場. Syn: ehwalat. See: hal; hal-ehwal; shara'it; weziyet.

ehwaligha qara-   状況に応じる.

ehwalat   [ ئەھۋالات ]  Syn: ehwal.

ehwallash-   [ ئەھۋاللاش- ] 応対する, 話し合う.

ejdat   [ ئەجدات ] 先輩, 先達.

ejdiha   [ ئەجدىھا ] 龍.

ejeba   [ ئەجەبا ] はたして, 一体, はて, まさか, よもや.

ejel   [ ئەجەل ] 寿命, 死期. See: ölüm; wapat; qaza.

ejellik   [ ئەجەللىك ] 致命的な.

ejem   [ ئەجەم ] 1  ペルシャ人.

2  アジャム(12ムカムの一つ).

ejep   [ ئەجەپ ] 1  変な, おかしな. Syn: ajayip-gharayip.

2  本当に, 真に.

ejeplen-   [ ئەجەپلەن- ] 不思議に思う, 驚く.

ejeplendür-   [ ئەجەپلەندۈر- ] 不思議に思わせる, 驚かせる.

ejeplinerlik   [ ئەجەپلىنەرلىك ] 不思議な, おかしな.

ejir   [ ئەجىر ] 1  報酬, 恩.

2  心血, 努力.

ejir qil-   努力する.

ejnebi   [ ئەجنەبى ] 1  外国人, 異邦人.

2  外国の.

ek-   [ ئەك- ] 種をまく.

ekber   [ ئەكبەر ] 1  偉大な.

2  エクベル(男性の名).

ekchi-   [ ئەكچى- ] 乾く.

ekchit-   [ ئەكچىت- ] 乾かす.

ekel-   [ ئەكەل- ] もってくる.

eket-   [ ئەكەت- ] 持ち去る, 持って行く.

eks   [ ئەكس ] 1  反射, 反映, 影.

eks tesir   反作用, 副作用.

eks et-   反射する, 反映する.

eks ettür-   反映させる, あらわす.

2  反対, 逆.

3  反対の, 逆の.

eksi   [ ئەكسى ] 反対, 逆.

eksiche   [ ئەكسىچە ] 一方, それとは逆に.

eksil'inqilap   [ ئەكسىلئىنقىلاپ ] 反革命の.

eksil'inqilapchi   [ ئەكسىلئىنقىلاپچى ] 反革命分子.

eksil'inqilapchiliq   [ ئەكسىلئىنقىلاپچىلىق ] 反革命運動, 反革命活動.

eksil'inqilawiy   [ ئەكسىلئىنقىلاۋىي ] 反革命の.

eksinche   [ ئەكسىنچە ]  Syn: eksiche.

eksiyetchi   [ ئەكسىيەتچى ] 1  反動分子. Syn: ré'aksiyon.

2  反動的な.

eksiyetchil   [ ئەكسىيەتچىل ] 反動の.

eksiyetchilik   [ ئەكسىيەتچىلىك ] 反動行為, 反動活動, 反動性.

el   [ ئەل ] 1  国, 国家. See: dölet.

el bol-   帰順する.

el qil-   帰順させる.

chet'el   外国.

2  人民, 民衆, 大衆.

el-aghine   [ ئەل-ئاغىنە ] 親しい友達.

el-aghinidarchiliq   [ ئەل-ئاغىنىدارچىلىق ] つきあい, 交わり. Syn: aghinidarchiliq.

el-yurt   [ ئەل-يۇرت ] ふるさと, 田舎.

ela   [ ئەلا ] 1  優れた, 優秀な, 優良な. See: belen; obdan; yaxshi.

2  エラ(男性の名).

elachi   [ ئەلاچى ] 優等生.

elchi   [ ئەلچى ] 1  使節, 使者.

2  仲人, マッチメーカー. See: dellal; delle; sochi; wastichi.

elchi qoy-(kirgüz-)   婚姻の申し入れの使者を遣わす.

elchixana   [ ئەلچىخانا ] 大使館, 使節館.

elem1   [ ئەلەم ] 1  旗. See: bayraq; tugh.

2  軍事力, 武力.

elem2   [ ئەلەم ] 1  苦痛, 苦悩. See: aghriq.

elem tart-(bol-)   苦しむ, 悩む.

2  怒り, 憤怒.

elemdar   [ ئەلەمدار ] 1  士官.

2  旗手.

elenggü   [ ئەلەڭگۈ ] 火炎. See: yalqun.

elenggüle-   [ ئەلەڭگۈلە- ] 燃え上がる, 炎が上がる. See: yalqunla-.

elenggülük   [ ئەلەڭگۈلۈك ] 1  燃え盛る. See: yalqunluq.

2  情熱的な. See: atishin; qizghin; yalqunluq.

eles   [ ئەلەس ] 斜視.

elkézer   [ ئەلكېزەر ] 流れ者, 浮浪者.

elkézerlik   [ ئەلكېزەرلىك ] 流浪の身の上, 流れ者であること. See: jahankezdilik; lalmilik; sersanliq; sergerdanliq.

ellik   [ ئەللىك ] 50, 五十の.

elmi-telmi   [ ئەلمى-تەلمى ] こつ, やり方, 方法.

elneghme   [ ئەلنەغمە ] 民族音楽, 民謡.

elneghmichi   [ ئەلنەغمىچى ] 民族音楽家, 民謡歌手.

elpaz   [ ئەلپاز ] 容貌, 容姿, 姿勢.

elqisse   [ ئەلقىسسە ] 要するに, 手短に言えば.

elqum   [ ئەلقۇم ] のど. See: tamaq; karnay; kikirtek; ghirtildak; gal.

eltére   [ ئەلتېرە ] ラムスキン, 子羊の毛皮. See: köpe; meri.

elwette   [ ئەلۋەتتە ] もちろん, 当然.

elwida   [ ئەلۋىدا ] さらば, さようなら(永遠の別れに際し言う). See: xeyr; xeyr-xosh.

elwidalash-   [ ئەلۋىدالاش- ] 永遠の別れ, 決別.

em-   [ ئەم- ] 吸う, しゃぶる.

ema   [ ئەما ] 盲人, 失明者. See: qarghu.

embel   [ ئەمبەل ] まな板.

embergül   [ ئەمبەرگۈل ] ヤグルマギク. Syn: köktiken.

emchek   [ ئەمچەك ] 乳房. See: süt bézi.

emcheklik   [ ئەمچەكلىك ] 乳房の大きな.

emchi   [ ئەمچى ] 医者. See: tibbi alim; doxtur; hékim; wirach.

emdi   [ ئەمدى ] 1  さっき, 今しがた, 今. Syn: emdila, emdiletin, emdilikte.

2  さて, そして.

emdila   [ ئەمدىلا ]  Syn: emdi.

emdiletin   [ ئەمدىلەتىن ]  Syn: emdi.

emdilikte   [ ئەمدىلىكتە ]  Syn: emdi.

emdür-   [ ئەمدۈر- ] 吸わせる. Syn: emgüz-.

emek   [ ئەمەك ] 気晴らし, 娯楽. Syn: ermek.

emel1   [ ئەمەل ] 官職, 肩書き.

emel2   [ ئەمەل ] 逆算, 演算.

emel3   [ ئەمەل ] 1  実際, 実現, 実行. Syn: emiliyet, emiliylik. See: ong; riyalliq.

emelge ash-   実現する.

emelge qoy-   実行する.

2  件, 問題, こと.

emeldar   [ ئەمەلدار ] 役人. See: mensepdar.

emeldarliq   [ ئەمەلدارلىق ] 官職.

emeldarliq qil-   役人風を吹かせる.

emelperes   [ ئەمەلپەرەس ] 出世欲の強い人.

emelpereslik   [ ئەمەلپەرەسلىك ] 出世至上主義.

emen   [ ئەمەن ] ヨモギ, モグサ.

emes   [ ئەمەس ] ~ではない.

emgek   [ ئەمگەك ] 1  労働, 仕事. See: xizmet; mehnet.

2  努力, 心血.

emgek singdür-   心血を注ぐ.

3  成果, 著作, 作品.

emgekchan   [ ئەمگەكچان ] 勤労の, 勤勉な. See: tirishchan; tirishqaq; tiriship; ijtihatliq; ishchan.

emgekchanliq   [ ئەمگەكچانلىق ] 勤勉. Syn: tirishchanliq, tirishqaqliq, ijtihat, ishchanliq.

emgekchi   [ ئەمگەكچى ] 労働者, 勤労者. See: ishchi; mehnetchi.

emgüz-   [ ئەمگۈز- ]  Syn: emdür-.

emiliy   [ ئەمىلىي ] 実際の, 実在の, 実践の. See: riyal.

emiliy tekshürüsh   実地調査, フィールドワーク.

emiliyet   [ ئەمىلىيەت ] 実践, 実際, 現実. Syn: emel.

emiliyetchi   [ ئەمىلىيەتچى ] 実践家, 実務家.

emiliylesh-   [ ئەمىلىيلەش- ] 実現する, 現実になる.

emiliyleshtür-   [ ئەمىلىيلەشتۈر- ] 実現させる, 実行する.

emiliylik   [ ئەمىلىيلىك ] 現実性, 現実感.

emin   [ ئەمىن ] 静かな, 安定した.

emin bol-   安心する.

emir1   [ ئەمىر ] 1  アミール(首長, 王).

2  アミル(男性の名).

emir2   [ ئەمىر ] 命令, 勅令.

emir qil-   命令する.

emirge al-   娶る.

emir-merüp   [ ئەمىر-مەرۈپ ] 禁忌, タブー.

emir-perman   [ ئەمىر-پەرمان ] 命令, 勅令.

emir-perman chiqar-   勅を発する.

emirlik   [ ئەمىرلىك ] アミール国, アミール政権.

emise   [ ئەمىسە ] それでは, じゃあ.

emle-   [ ئەملە- ] 癒す, 治療する. See: dawala-; saqayt-.

emma   [ ئەمما ] しかし. See: lékin; biraq; halbuki; wahalenki.

emniyet   [ ئەمنىيەت ] 1  安全, 安寧. See: bixeterlik; zetersizlik; xewpsizlik.

2  発展, 繁栄. See: berke; berket; ronaq.

emsux   [ ئەمسۇخ ] 麻黄. Syn: chakanda.

en1   [ ئەن ] 烙印.

en2   [ ئەن ] 幅.

en3   [ ئەن ] 文書, ファイル.

enbiya   [ ئەنبىيا ] 預言者, 予言者. Syn: pal baqquchi, remchi, remmal, qur'endaz, qumilaqchi.

endelip   [ ئەندەلىپ ] ナイチンゲール(夜鳴き鳥).

endik-   [ ئەندىك- ] ぞっとする.

endishe   [ ئەندىشە ] 不安, 心配, 気がかり.

endishe qil-   心配する.

endishige chüsh-   心配する.

endishilik   [ ئەندىشىلىك ] 不安な, 心配な.

endishisiz   [ ئەندىشىسىز ] 不安のない, 呑気な. See: teshwishsiz.

endize   [ ئەندىزە ] 様式, 型.

endize qil-   模倣する, シミュレートする.

endizichilik   [ ئەندىزىچىلىك ] 公式化, 形式化.

endüwe   [ ئەندۈۋە ] こて.

ene   [ ئەنە ] あそこ, あちら, あそこ, ほら, ごらん.

ene-mana   [ ئەنە-مانا ] ああだこうだと, 言を左右にして.

en'ene   [ ئەنئەنە ] 伝統.

enjam   [ ئەنجام ] おわり, 結果.

enjam tap-   終わりにいたる.

enjür   [ ئەنجۈر ] 無花果. Syn: tiyin.

enlik   [ ئەنلىك ] 幅の広い. Syn: englik. See: keng.

ensire-   [ ئەنسىرە- ] 案じる, 心配する. Syn: alangla-, ensizlen-.

ensiz1   [ ئەنسىز ] 1  うるさい, 静かでない.

2  不安な, 落ち着かない.

ensiz2   [ ئەنسىز ] 幅の狭い. See: tar; qistang.

ensiz3   [ ئەنسىز ] 烙印の押されていない.

ensizlen-   [ ئەنسىزلەن- ] 心配する. Syn: alangla-, ensizlen-.

ensizlik   [ ئەنسىزلىك ] 不安, 狼狽.

ensizlik qil-   うろたえる, 狼狽する.

ent   [ ئەنت ] 復讐, 報復. Syn: intiqam. See: öchmen; intiqam.

enzar   [ ئەنزار ] 評論. See: obzor; mulahize.

enzarchi   [ ئەنزارچى ] 評論家, 批評家. See: obzorchi.

enze1   [ ئەنزە ] 訴訟案件, 事件. Borrowed word: Ch. 案子.

enze békit-   案件を処理する.

enze2   [ ئەنزە ] 仕立て台.

eng   [ ئەڭ ] もっとも, 一番.

enggiz   [ ئەڭگىز ] 症状. See: aghriq; késel.

enggüshter   [ ئەڭگۈشتەر ] 認印付き指輪, 家宝.

engiliye   [ ئەڭىلىيە ] 英国. Borrowed word: R. англия.

englik1   [ ئەڭلىك ] 広い. Syn: enlik, keng.

englik2   [ ئەڭلىك ] 紅.

ep1   [ ئەپ ] 仲良し, 調和, 適合.

ep bol-   仲良くなる.

ep öt-   仲良く付き合う.

ep2   [ ئەپ ] 仲のよい, 合った, 適合した.

ep kel-   合う, 適する.

ep tap-   機会を求める.

epchil   [ ئەپچىل ] コンパクトな, 軽便な. Syn: eplik. See: chiwer; uz.

epchillik   [ ئەپچىللىك ] コンパクト, 軽便.

ependi   [ ئەپەندى ] 1  ~さん, ~氏.

2  教師.

3  面白い人, おかしな人, 変人.

epkar   [ ئەپكار ] 意見. See: pikir.

epkesh   [ ئەپكەش ] 天秤棒.

epkeshchi   [ ئەپكەشچى ] 担ぎ人夫. See: hammal; yüdümchi.

epkeshlik   [ ئەپكەشلىك ] 荷役労働, かつぎ屋の仕事. See: hammalliq.

eple-   [ ئەپلە- ] 1  寄せ集める, 間に合わせる.

2  用心する, 注意する.

eplek   [ ئەپلەك ] がらくた, くず. See: adasqa; jambu; lata; lata-puta; latipuruch.

eplep-seplep   [ ئەپلەپ-سەپلەپ ] その場しのぎの, 寄せ集めの. Syn: yölep-silap.

eplep-seplep kün ötküz-   その日暮らしをする.

eplesh-   [ ئەپلەش- ] 1  合う, 適合する.

2  仲良くなる.

eplik   [ ئەپلىك ] 1  賢い, 機敏な, 抜け目のない, 器用な. Syn: epchil. See: chiwer.

2  便利な.

3  手軽な.

epsane   [ ئەپسانە ] 1  伝説, 神話. See: riwayet.

2  うそ, ほら話.

epsane toqu-   ほらをふく.

epsanichi   [ ئەپسانىچى ] 1  語り部.

2  うそつき.

epsanisshunas   [ ئەپسانىسشۇناس ] 神話学者.

epsanishunasliq   [ ئەپسانىشۇناسلىق ] 神話学.

epsaniwiy   [ ئەپسانىۋىي ] 伝説的な, 伝説上の, 神話の.

epsiz   [ ئەپسىز ] 不適切な, 不便な. Syn: bi'ep, nabap, namuwapiq, namunasip.

epsizlik   [ ئەپسىزلىك ] 不適切, 不便.

epsun   [ ئەپسۇن ] 呪文, まじない. See: süpköch.

epsus   [ ئەپسۇس ] 遺憾, 残念. See: pushayman; towa.

epsus qil-   遺憾に思う.

epsuski   [ ئەپسۇسكى ] 残念なことに, 残念ながら.

epsuslan-   [ ئەپسۇسلان- ] 遺憾に思う, くやしがる. See: ökün-.

ept   [ ئەپت ] 容貌, 外観. Syn: ept-beshire, ept-turq.

ept-beshire   [ ئەپت-بەشىرە ]  Syn: ept.

ept-turq   [ ئەپت-تۇرق ]  Syn: ept.

epu   [ ئەپۇ ] 赦し, 勘弁. See: salawat; meghpiret.

epu et-(qil-)   赦す, 大目に見る.

epu sora-   赦しを請う.

epyün   [ ئەپيۈن ] アヘン. Syn: efyün. See: qara dora.

epyünkesh   [ ئەپيۈنكەش ] アヘン中毒者. Syn: epiyün xumiri.

epyüngül   [ ئەپيۈڭۈل ] ケシの花, ポピー.

eqide   [ ئەقىدە ] 信条, 信念, 教義. See: étiqat; ixlas; iman; meslek; teqwa; teqwidarliq; xudagoyluq.

eqil   [ ئەقىل ] 知恵, 理知. Syn: aqilaniliq.

eqil-paraset   [ ئەقىل-پاراسەت ] 知恵, 理知, 才知.

eqilliq   [ ئەقىللىق ] 聡明な, 賢い.

eqilliq yishu   聡明な一休さん(新疆で人気を博したジャパニメーション).

eqilsiz   [ ئەقىلسىز ] 愚鈍な.

eqilsizliq   [ ئەقىلسىزلىق ] 愚鈍.

eqliy   [ ئەقلىي ] 賢い, 知能の, 理知の. See: idrakiy; idrakliq.

eqliye   [ ئەقلىيە ] 

eqliye söz   戒めの言葉.

er   [ ئەر ] 1  男, 男性. Syn: er kishi, erkek.

2  夫. See: küyö.

erdin chiq-   離婚する(女性が).

erge ber-   嫁がせる(娘を).

erge chiq-   嫁ぐ.

er-ayal   [ ئەر-ئايال ] 男女.

er-xotun   [ ئەر-خوتۇن ] 夫婦, 夫妻.

er-xotunchiliq   [ ئەر-خوتۇنچىلىق ] 夫婦関係, 夫婦生活.

er-xotunluq   [ ئەر-خوتۇنلۇق ] 夫婦であること.

erbap   [ ئەرباپ ] 専門家, 活動家, 人士. See: zat.

erche   [ ئەرچە ] 男性の, 男子用の.

erdem   [ ئەردەم ] 道徳, 道徳規範(コムル方言).

eren   [ ئەرەن ] 男性, 男子.

erenche   [ ئەرەنچە ]  Syn: erche, erkek, oghul, érik.

erenlik   [ ئەرەنلىك ] 男性の, 男子の.

erep   [ ئەرەپ ] 1  アラブ.

2  アラブ人.

ergul   [ ئەرگۇل ] ねじ, ボルト. See: burma mix; lös; wénta.

erk1   [ ئەرك ] 自由. See: hör-azat; höriyet.

erk2   [ ئەرك ] 要塞, 砦.

erke   [ ئەركە ] 甘やかされて育った. Syn: erke-naynaq, eke.

erke-naynaq   [ ئەركە-نايناق ]  Syn: erke.

erkek   [ ئەركەك ] 1  男, 雄. Syn: er.

2  男の, 雄の. Syn: erenche, erche, erkeklik, erlik, oghul, érik.

erkekche   [ ئەركەكچە ] 男の, 男らしい.

erkekchilik   [ ئەركەكچىلىك ] 男ぶり, 男らしさ.

erkeklik   [ ئەركەكلىك ]  Syn: erlik.

erkekzedek   [ ئەركەكزەدەك ] 男のような.

erkile-   [ ئەركىلە- ] だだをこねる, 甘える.

erkilet-   [ ئەركىلەت- ] 甘やかす, 溺愛する. See: pepile-.

erkin   [ ئەركىن ] 1  自由な. See: azat; hör.

2  エルキン(男性の名).

erlik   [ ئەرلىك ] 男らしい, 男気のある, 夫のいる. Syn: erkek, erkeklik.

ermek   [ ئەرمەك ] 気晴らし, 娯楽. Syn: emek.

ermen   [ ئەرمەن ] アルメニア人.

ermenstan   [ ئەرمەنستان ] アルメニア.

ermudun   [ ئەرمۇدۇن ] トネリコ.

erpe   [ ئەرپە ] 前夜. Syn: harpa.

ersh   [ ئەرش ] 大空, 天空.

ersh-ela   [ ئەرش-ئەلا ] 天の高み, 天上.

erte   [ ئەرتە ]  Syn: ete.

ertek   [ ئەرتەك ] 物語, お話. See: qisse.

ertis   [ ئەرتىس ] アーティスト, 芸術家.

erwah   [ ئەرۋاھ ] 魂, 霊魂.

erwahi uch-   怒る, いきり立つ.

erz   [ ئەرز ] 訴状. Syn: erz-dat, erzname.

erz qil-   提訴する, 告訴する.

erz tut-   訴状を提出する.

erz-dat   [ ئەرز-دات ]  Syn: erz.

erzan   [ ئەرزان ] 安い, 安価な.

erzanchi   [ ئەرزانچى ] 安く売る人.

erzanchiliq   [ ئەرزانچىلىق ] 安売り.

erzanla-   [ ئەرزانلا- ] 安くなる, 値が下がる.

erzanlash-   [ ئەرزانلاش- ] 安くなる値が下がる.

erzanlat-   [ ئەرزانلات- ] 安くする, 値を下げる.

erzi-   [ ئەرزى- ] 値する, 値打ちがある.

erzimes   [ ئەرزىمەس ] 値打ちのない, 取るに足らない. See: etiwarsiz; qedirsiz.

erziyet   [ ئەرزىيەت ] 苦痛, 苦しみ.

erzname   [ ئەرزنامە ] 訴状. Syn: erz.

es   [ ئەس ] 1  記憶. See: xatire; xiyal; sem; yad.

esge kel-   思い出す.

este tut-(saqla)   記憶する.

2  意識, 知覚.

es-hush   [ ئەس-ھۇش ] 意識, 知覚. See: angliqliq; xud; hush.

es-hushini yoqat-   意識を失う.

es-hushini tap-   意識を取り戻す.

es-hushsiz   [ ئەس-ھۇشسىز ] 意識のない, 気を失った. See: angsiz; bi-hush; hushsiz.

es-yad   [ ئەس-ياد ] 考え, 着想.

esebi   [ ئەسەبى ] 発疹, 吹き出物.

esebilesh-   [ ئەسەبىلەش- ] 神経質になる, いらいらする.

esebilik   [ ئەسەبىلىك ] 神経質. Syn: eser.

esel   [ ئەسەل ]  Syn: hesel.

esen   [ ئەسەن ] 来年. Syn: isen.

esep   [ ئەسەپ ] 神経. See: nerwa.

eser1   [ ئەسەر ] 影響, 魅力.

eser qil-   ひきつける.

eser2   [ ئەسەر ]  Syn: esebilik.

eser3   [ ئەسەر ] 痕跡, 形跡, 消息.

eser4   [ ئەسەر ] 著作, 作品.

esilzade   [ ئەسىلزادە ] 貴族. Syn: ésilzade.

esir1   [ ئەسىر ] 囚人. See: mehbus.

esir2   [ ئەسىر ] 世紀, ~世.

esir3   [ ئەسىر ] 午後の遅い時間.

esker   [ ئەسكەر ] 1  兵. See: jengchi; chérik; sipah; leshker.

esker al-   徴兵する.

esker chiqar-   派兵する.

2  エスケル(男性の名).

esker-   [ ئەسكەر- ] 回想する. Syn: esle-.

eskerlik   [ ئەسكەرلىك ] 兵士であること.

eskert-   [ ئەسكەرت- ] 思い起こさせる, 喚起する.

eskertme   [ ئەسكەرتمە ] 注意書き, 付言.

eskerxana   [ ئەسكەرخانا ] 兵営, 兵舎. See: qarargah; gazarma.

eski   [ ئەسكى ] 1  悪い. See: yaman; nabap.

2  古い, みすぼらしい, ぼろの.

3  古代の.

eski-tüski   [ ئەسكى-تۈسكى ] 1  ぼろ, くず, 廃品. Syn: eskipurush.

2  ぼろぼろの, おんぼろの.

eskipurush   [ ئەسكىپۇرۇش ] ぼろ, くず, 廃品. Syn: eski-tüski. See: tashlanduq; ebjeq.

eskipurushluq   [ ئەسكىپۇرۇشلۇق ] 廃品回収業, ジャンク屋.

eskire-   [ ئەسكىرە- ] 悪くなる, ぼろになる.

eskiriy   [ ئەسكىرىي ] 軍の, 兵の. See: herbi.

esla   [ ئەسلا ] 決して, 絶対, どうしても.

esle-   [ ئەسلە- ] 思い出す, 偲ぶ, 回想する, 回顧する.

esli   [ ئەسلى ] 1  本来の, もとの. See: burunqi; eyni; sabiq.

2  根本, 根源, 基礎. See: ochaq; menbe.

eslihe   [ ئەسلىھە ] 施設, 武器.

eslik   [ ئەسلىك ] 聡明な, 賢い.

eslime   [ ئەسلىمە ] 回顧録, メモワール. See: tezkire.

esna   [ ئەسنا ] 時, 時期. See: an; peyt; haza; zaman; momént.

esne-   [ ئەسنە- ] あくびをする.

esnek   [ ئەسنەك ] あくび.

esqat-   [ ئەسقات- ] 役に立つ.

esrar   [ ئەسرار ] 知り合いの.

esrar bol-   知り合う.

essalam   [ ئەسسالام ]  Syn: essalamu'eleykum.

essalamu'eleykum   [ ئەسسالامۇئەلەيكۇم ] こんにちは(イスラーム教徒のあいさつ。原義は「貴方がたの上に平安あれかし」). Syn: essalam.

estaghpurulla   [ ئەستاغپۇرۇللا ] 1  神の許し.

2  神よ許したまえ.

estayidil   [ ئەستايىدىل ] まじめな, まじめに. See: wijdanliq.

ester   [ ئەستەر ] 裏地, 裏. See: qat; qaturma.

esterle-   [ ئەستەرلە- ] 裏地をつける.

esti   [ ئەستى ] おそらく, 多分.

estilik   [ ئەستىلىك ] 記念品, 形見. See: yadikar; yaldama; nemune.

eswap   [ ئەسۋاپ ] 器具, 器材, 道具, 用具.

eswap-jabduq   [ ئەسۋاپ-جابدۇق ] 道具.

eswap-üsküne   [ ئەسۋاپ-ئۈسكۈنە ] 設備.

eswe   [ ئەسۋە ] 発疹, 吹き出もの. Syn: tashma, uchuq.

esh   [ ئەش ] 胎盤. See: yoldash.

esh-   [ ئەش- ] なう, よる, よじる.

esh'ar   [ ئەشئار ] 詩. See: po'éziye; shé'iriyet; musha'ire; nezme.

esheddi   [ ئەشەددى ] 凶暴な. See: öktem; shiddetlik.

esheddilesh-   [ ئەشەددىلەش- ] 凶暴になる.

esheddilik   [ ئەشەددىلىك ] 凶暴. See: öktemlik; shiddet.

eshme1   [ ئەشمە ] かつら. Syn: eshme chach, yalghan chach.

eshme2   [ ئەشمە ] アシュマ(南新疆の町).

eshshptul   [ ئەششپتۇل ] 桃の一種.

eshu   [ ئەشۇ ] その.

eshure   [ ئەشۇرە ] アーシュラー(イスラーム暦ムハッラム月10日の祭日、スンナ派では断食潔斎の日とされる).

eshya   [ ئەشيا ] 物資, 物品, 材料.

et   [ ئەت ] 1  脂肪, 肉.

et al-   肥え太る.

étidin chüsh-   やせる.

2  果肉.

et-1   [ ئەت- ] 閉める, 閉じる, 塞ぐ. See: yap-; yum-.

et-2   [ ئەت- ] 1  つくる.

2  こねる, まぜる. See: maltila-.

3  ~する, ~してしまう, 突然~する, 思わず~する.

ete   [ ئەتە ] 1  明日, 翌日. See: tangla. Syn: erte.

2  朝.

3  早い.

ete-axsham   [ ئەتە-ئاخشام ] 朝晩.

ete-ögün   [ ئەتە-ئۆگۈن ] あさって.

etey   [ ئەتەي ] 1  わざと, 故意に.

2  特に, わざわざ. Syn: eteylep.

eteylep   [ ئەتەيلەپ ]  Syn: etey.

etigen   [ ئەتىگەن ] 1  朝.

2  早い, 尚早な.

etigenki   [ ئەتىگەنكى ] 朝の.

etigenlik   [ ئەتىگەنلىك ] 朝の.

etiki   [ ئەتىكى ] 明日の.

etimalim   [ ئەتىمالىم ] おそらく, 多分. See: belki; belkim; eytawur; éhtimal; étimalim.

etir   [ ئەتىر ] 1  香水.

etir sep-   香水をふりかける.

2  香りのよい, 香水の香りのする. See: xush; yéqimliq.

etirgül   [ ئەتىرگۈل ] コウシンバラ.

etiwar   [ ئەتىۋار ] 1  貴重な, 価値のある. Syn: ghenimet.

2  価値, 値打ち. See: qedir; qimmet; étiwar.

etiwarla-   [ ئەتىۋارلا- ] 1  大事にする, 大切にする.

2  重んじる.

etiwarliq   [ ئەتىۋارلىق ] 1  貴重な, 高価な. See: étiwarliq; qimmetlik.

2  重要な, 尊い. See: izzetlik; mötiwer.

etiwarsiz   [ ئەتىۋارسىز ] 1  値打ちのない, 無価値の. See: erzimes; qedirsiz.

2  重要でない, つまらない.

etiyaz   [ ئەتىياز ] 春, 春季. See: bahar.

etiyazliq   [ ئەتىيازلىق ] 春の.

etkenchay   [ ئەتكەنچاي ] ミルクティー.

etkes   [ ئەتكەس ] 1  密輸の.

2  禁止された.

etkes qil-   禁止する.

etlas   [ ئەتلاس ] アトラス(ウイグルならびにウズベク女性の衣服に用いられる矢絣模様の絹布). Syn: shayi-etles.

etlik   [ ئەتلىك ] 1  肥えた, 肉のついた.

2  果肉の厚い.

etlime   [ ئەتلىمە ] まだ羽の生えていない.

etrap   [ ئەتراپ ] 周り, 周囲, 周辺.

etrapliq   [ ئەتراپلىق ] 全体的に, 総体的に.

etret   [ ئەترەت ] チーム, グループ. See: düy.

etteng   [ ئەتتەڭ ] ああ(後悔の念).

ettiken   [ ئەتتىكەن ] ささくれ.

etwirke   [ ئەتۋىركە ] ドライバー, ねじまわし. Syn: atwértka. See: burighuch.

ewel   [ ئەۋەل ]  Syn: awal.

ewet-   [ ئەۋەت- ] 送る, 派遣する. See: buyru-; yolla-.

ewetkuchi   [ ئەۋەتكۇچى ] 派遣者, 送付者.

ewj   [ ئەۋج ] 絶頂, 頂点, クライマックス.

ewj al-   頂点を極める.

ewjige chiq-   頂点に達する.

ewlat   [ ئەۋلات ] 子孫, 後裔, 跡継ぎ, 後代. Syn: ewre-chewre.

ewlatsiz   [ ئەۋلاتسىز ] 跡継ぎのいない, 子孫のいない.

ewliya   [ ئەۋلىيا ] 聖者.

ewliyaliq   [ ئەۋلىيالىق ] 聖者であること, 聖性.

ewre1   [ ئەۋرە ] 騒ぎ, 騒動. See: opur-topur; öpür-töpür.

ewre2   [ ئەۋرە ] ひ孫.

ewre-chewre   [ ئەۋرە-چەۋرە ] 子孫, 後裔, 跡継ぎ, 後代. Syn: ewlat.

ewret   [ ئەۋرەت ] 下半身, 恥部.

ewrez   [ ئەۋرەز ] 汚水溝, 汚水止め.

ewrishim   [ ئەۋرىشىم ] 1  やわらかな, しなやかな.

2  絹の.

ewrishimlik   [ ئەۋرىشىملىك ] 柔軟性, 弾性.

ewrishke   [ ئەۋرىشكە ] 見本. See: nemune; nusxe; örnek.

ewwel   [ ئەۋۋەل ] まず, 最初に. Syn: awal.

ewzel   [ ئەۋزەل ] 優れた, 優秀な. See: üstün.

ewzellik   [ ئەۋزەللىك ] 優秀, 優越性.

exlaq   [ ئەخلاق ] 道徳, 倫理, 品行.

exlaq-pezilet   [ ئەخلاق-پەزىلەت ] 品徳.

exlaqiy   [ ئەخلاقىي ] 道徳の.

exlaqliq   [ ئەخلاقلىق ] 徳の高い, 品徳のある.

exlaqsiz   [ ئەخلاقسىز ] 不道徳な.

exlaqsizliq   [ ئەخلاقسىزلىق ] 不道徳, 背徳行為.

exlet   [ ئەخلەت ] ごみ.

exlet-chawa   [ ئەخلەت-چاۋا ] ごみ(枯れ草、木など).

exletchi   [ ئەخلەتچى ] 清掃人.

exletxana   [ ئەخلەتخانا ] ごみおき小屋.

exmeq   [ ئەخمەق ] ばかな, まぬけな. Syn: exmiqane.

exmeq bol-   馬鹿にされる.

exmeq qil-   馬鹿にする.

exmeqliq   [ ئەخمەقلىق ] 愚鈍, 愚行. Syn: exmiqaniliq.

exmiqane   [ ئەخمىقانە ]  Syn: exmeq.

exmiqaniliq   [ ئەخمىقانىلىق ] 愚鈍.

eyip   [ ئەيىپ ] 1  誤り, 過失.

2  障害, 欠陥.

eyipdar   [ ئەيىپدار ] 過ちを犯した人. Syn: eyipkar.

eyipkar   [ ئەيىپكار ]  Syn: eyipdar.

eyiple-   [ ئەيىپلە- ] 咎める, 責める, 叱る.

eyiplen-   [ ئەيىپلەن- ] 咎められる, 叱られる.

eyiplik   [ ئەيىپلىك ] 過失のある.

eyipsiz   [ ئەيىپسىز ] 過失のない, 誤りのない.

eyle-1   [ ئەيلە- ] なめす. Syn: ashla-.

eyle-2   [ ئەيلە- ]  Syn: qil-, et-.

eylen-   [ ئەيلەن- ] なめされる.

eymen-   [ ئەيمەن- ] 恐れる, 怖がる, びくびくする. See: qorq-.

eyn   [ ئەين ] 等しい.

eyne   [ ئەينە ] ごらん, みて, ほら. Syn: ene.

eynek   [ ئەينەك ] 1  ガラス. See: shishe.

2  鏡.

eynekchi   [ ئەينەكچى ] ガラス工.

eyneklik   [ ئەينەكلىك ] 1  ガラスのある.

2  鏡のある.

eynen   [ ئەينەن ] そのままに, そっくりに.

eyni   [ ئەينى ] 1  元の, 本来の. See: burunqi; esli; sabiq.

2  まさに.

eynula   [ ئەينۇلا ] 1  スモモ, プラム. Syn: alxur, aligirat.

2  詐欺師, ペテン師.

eysh-ishret   [ ئەيش-ئىشرەت ] 贅沢三昧の暮らし, 酒色におぼれた生活.

eytawur   [ ئەيتاۋۇر ] もしかすると, ひょっとすると. See: belki; belkim; etimalim; étimalim; éxtimal.

eywash   [ ئەيۋاش ] 

eywashqa kel-   1  復元する, 復旧する.

2  同意する, 納得する.

eyyam   [ ئەييام ] 時代. See: dewr; dewran; zaman; qerne; éra; ira.

ez-   [ ئەز- ] 1  すりつぶす.

2  押しつぶす.

eza   [ ئەزا ] 1  メンバー, 成員.

2  器官.

ezaliq   [ ئەزالىق ] メンバーの, 成員の.

ezan   [ ئەزان ] エザーン(ムアッズィンによって唱えられる礼拝開始の呼びかけ).

ezbirayi   [ ئەزبىرايى ] 誓って, 確かに, 絶対に.

ezel   [ ئەزەل ] 太古の昔. Syn: ezeldin.

ezelde   [ ئەزەلدە ] 以前は, 昔は.

ezeldin   [ ئەزەلدىن ] ずっと昔から. Syn: ezel.

ezerbeyjan   [ ئەزەربەيجان ] アゼルバイジャン.

ezgü   [ ئەزگۈ ] 圧迫, 暴政.

ezgüchi   [ ئەزگۈچى ] 1  圧迫的な, 専制的な.

2  圧迫者, 暴君.

ezim   [ ئەزىم ] 1  大きな, 偉大な.

2  エズィム(男性の名).

ezimet   [ ئەزىمەت ] 1  立派な男, 好男子.

2  偉大さ.

3  巨大な.

4  運動選手.

5  エズィメット(男性の名).

ezimetlik   [ ئەزىمەتلىك ] 男らしさ, 男気.

eziz   [ ئەزىز ] 1  親愛なる, 尊敬する. Syn: ezizane.

2  エズィズ(男性の名).

ezizane   [ ئەزىزانە ]  Syn: eziz.

ezizle-   [ ئەزىزلە- ] 尊ぶ, 尊敬する. Syn: aya-.

ezme   [ ئەزمە ] だらけた, たるんだ. See: layghezel.

ezmide   [ ئەزمىدە ] 

ezmide bol-   熟しすぎる.

ezmilik   [ ئەزمىلىك ] たるみ, だらけ.

ezmilik qil-   たるむ, だらける. See: layghezellik.

ezra'il   [ ئەزرائىل ] エズライル(死の天使).

ezweyle-   [ ئەزۋەيلە- ] 激しくなる, つのる, 悪化する.